In Memory of the Pakistanis, Dead, Who Should Say This in My Place
By Mah-ro Khan
Now they call them dirty wars
As if war has ever been clean
Conducting wars on a different continent
Do you think death is soluble in water
The ocean washes away blood not sins
Do you know Muslims
Believe that if you willingly enable the sin it is as though you have committed it
This means
You earned the torment for every death you manufactured
Even if your privileged hands never cradled a gun
Sweatshops and remote control drones and covert operations
Your evolving methods of murder do not lessen our grief
Rearranging whole governments
As if my homeland is your personal game of Jenga
Puppet masters are still responsible for their instruments
Do you know Muslims
Fear that there are sins so unforgivable
They can only be accounted for with eternal punishment in the afterlife
One of these sins is worshipping a replacement for God
I used to think this only applied to idols
Now I think it means money
You will be punished for theft of many things, but most importantly
For the theft of things that cannot be held
What punishment befits the robbing of innocence
The vandalism of religion
The extortion of souls
Do you know Muslims
Bury the dead without caskets so their bodies can return
That even in death we feed life
Whereas you in life have bred nothing but death
Mah-ro Khan is a student, scientist, and writer affiliated with Spitshine Poetry. She exists at the intersection of Muslim and first generation Pakistani American. She writes to keep words from building up inside her and because she cannot defeat her demons with swords. Mah-ro is currently learning how to live life at the University of Texas at Austin.